SONNET 14 – by Elizabeth Barret Browning

 

If thou must love me, let it be for nought

Except for love’s sake only. Do not say,

“I love her for her smile—her look—her way

Of speaking gently,—for a trick of thought

That falls in well with mine, and certes brought

A sense of pleasant ease on such a day”—

For these things in themselves, Belovèd, may

Be changed, or change for thee—and love, so wrought,

May be unwrought so. Neither love me for

Thine own dear pity’s wiping my cheeks dry:

A creature might forget to weep, who bore

Thy comfort long, and lose thy love thereby!

But love me for love’s sake, that evermore

Thou mayst love on, through love’s eternity.

 

Se tu mi devi amare non sia per null’altro

che per amore. Non dire

 “L’amo per il suo sorriso – il suo sguardo – il modo

gentile di parlare – per qualche guizzo di pensiero

che ben  si  accorda col mio e che un giorno , di certo,

mi han portato un senso di piacevole serenità” –

perché  queste cose, mio Adorato, possono

mutare in sé o per te – e un amore così creato

può allo stesso modo essere distrutto. E non amarmi neppure

per la  cara pietà con cui mi asciughi le  guance.

Può scordare il pianto  questa creatura che  ebbe

a lungo il tuo conforto, e perdere così il tuo amore.

Ma amami solo per amore , e che tu possa

continuare ad amarmi, in un’eternità d’amore

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s