Christina Rossetti: “When I am Dead, My Dearest”

 

Christina_Rossetti_3
Dante Gabriel Rossetti (1877): Portrait of Christina Rossetti

When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.

I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.

 

Quando io sarò morta, caro,
non cantare canzoni tristi per me;
non piantare rose vicino al mio capo
né un ombroso cipresso:
ma sii verde erba su di me
inumidita da pioggia e rugiada;
e se vorrai, ricorda
o se vorrai, dimentica.

Non vedrò le ombre,
non sentirò la pioggia;
non udirò l’usignolo
cantare come se soffrisse;
e sognando al crepuscolo
che non sorge né tramonta,
forse potrò ricordare
o forse dimenticherò.

(L.Z.)

 

 

Advertisements

20 thoughts on “Christina Rossetti: “When I am Dead, My Dearest”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s