Calicantus, il fiore d’inverno

20200105_162235 calicantus

Avessi le parole per dire quel profumo
che esplode tumultuoso nel cervello…
Potessi filtrarne la volatile ebbrezza negli alambicchi del cuore…
allora ne distillerei una goccia
carica di memorie da portare con me.

Ma più facile è colorare l’aria,
toccare la musica, sfiorando una corda tesa
che ne diffonda l’armonia.
Lui immateriale non si lascia catturare,
soltanto, d’inverno, nel giardino ormeggia a scaldarmi il cuore.

(L.Z.)

32 thoughts on “Calicantus, il fiore d’inverno

  1. Bonjour ou Bonsoir mon Ami, (ie)LUISA
    Vois-tu !
    Un commentaire c’est peu de choses
    Quelques virgules et quelques points
    Ce sont des mots qui sautent
    Afin de composer des phrases en minuscules commençant par une majuscule

    Alors j’y mets tout mon cœur pour que tu en déchiffres de la teneur
    Chaque mot chante quand j’écris ces mots
    Chaque point en devient un sourire
    Chaque virgule ,pour partager une émotion
    Dans mes points de suspension
    Je te fais valoir ma tendresse comme une note qui s’envole en musique
    Tout cela est pour toi

    Je te souhaite une excellente soirée ou journée
    Toujours agréable de venir sur ton blog voir tes nouveautées et surtout te saluer
    Gros bisous Amitié
    Bernard

    Liked by 2 people

  2. Superb article, man!! you are really included a real advance area of knowledge I expect for may days. Hope you more article on it creates & let us to see.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s