“To His Coy Mistress” was written by Andrew Marvell, who was born on this day – 31 March 1621 – and died in 1678. He was an English poet, satirist and politician.
Here are some lines:
Had we but world enough and time,
This coyness, lady, were no crime. […]
But at my back I always hear
Time’s winged chariot hurrying near;
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity. […]
The grave’s a fine and private place,
But none, I think, do there embrace. […]
Following the conventions of the Horatian theme of carpe diem, the poem is an invitation to his mistress to abandon her false modesty and not to waste time because human life is short. Therefore, the pleasures of physical love are to be enjoyed on earth since no one can embrace in death.
Alla sua amante ritrosa
Se solo avessimo abbastanza Spazio e Tempo,
la vostra ritrosia, Signora, non sarebbe un delitto. […]
Ma alle mie spalle io sento incessantemente
appressarsi il carro alato del tempo:
e laggiù, davanti a noi, si stendono
deserti d’immensa eternità. […]
Certo la tomba è un luogo bello e intimo
ma penso che nessuno si abbracci là. […]
I think physical love can be just as heart warming as other aspects of romantic love.
LikeLiked by 1 person
❣🌹❣🌹❣
LikeLike
Carpe diem !
LikeLiked by 1 person
Oui
⌛⏳⌛⏳⌛
LikeLike
I was so pleased to see this poem here. I used it extensively when I taught poetry in university years ago. The opening line, “Had we but world enough and time, This coyness, lady, were no crime” is etched in my brain forever. Thanks for giving this geezer a nice trip down memory lane. Ti salute! 🍷
LikeLiked by 1 person
Thanks so much dear Allen. Pleased to know that you enjoyed the post.
Sending love and best wishes
LikeLiked by 1 person
Hard to seize anything but food and ideas during this social isolation. And of course, viruses. Nothing anyone would like to seize. Great write-up as usual.
LikeLiked by 1 person
Thank you very much
Take care of yourself
LikeLiked by 1 person
You too.
LikeLiked by 1 person
🌹🌹🌹
LikeLiked by 1 person
👏👏👏🤗
LikeLiked by 1 person
A coy mistress? 🙂
I hope you are holding up.
Here they supposedly closed all non-essential business last night.
Went for a brief walk to the centre at noon. Of course many non-essential businesses were still open…
Tsss
LikeLiked by 1 person
I’m getting used to quarantine.
When it’s all over, I’ll have to get used to people again…
😉🤗🤗🤗🤗
LikeLiked by 1 person
LOL! That might prove to be even more difficult…
LikeLiked by 1 person
🤣 🤣 🤣
LikeLiked by 1 person
Già nelle time si sta in solitudine!
LikeLiked by 1 person
🌺🌹🌺
LikeLiked by 1 person
Perdonami ma il telefono ha subito qualche problema e scrive delle cavolate da solo e spesso me ne accorgo solo dopo!
LikeLiked by 1 person
Non preoccuparti… quando scrivo al PC ho un maggio controllo su quello che invio. Altrimenti il cellulare prende il sopravvento e comincia a correggermi anche dove non dovrebbe 😉
LikeLiked by 1 person
Grazie 😊
LikeLiked by 1 person
That moment may never come back. It may lead to a future filled with regrets.
LikeLiked by 1 person
Yes. Unfortunately this may happen
🦋🦋🦋🦋🦋
LikeLike
[…] “To His Coy Mistress” (a poem) — words and music and stories […]
LikeLiked by 1 person
Grazieeeee 💖❤️🙏🏼
LikeLike
[…] A few decades after Herrick’s poem, Andrew Marvell published “To His Coy Mistress” (Miscellaneous Poems, 1681), which repeats the concept and the images of flowers and the sun used by Herrick. (see here) […]
LikeLiked by 1 person