Giornata internazionale del cane 🐕 🐶 🐩

🐾 Ode al cane 🐾 (Pablo Neruda)

Il cane mi domanda
e non rispondo.
Salta, corre pei campi e mi domanda
senza parlare
e i suoi occhi
sono due richieste umide, due fiamme
liquide che interrogano
e io non rispondo,
non rispondo perché
non so, non posso dir nulla.
In campo aperto andiamo
uomo e cane.

Brillano le foglie come
se qualcuno
le avesse baciate
a una a una,
sorgono dal suolo
tutte le arance
a collocare
piccoli planetari
su alberi rotondi
come la notte, e verdi,
e noi, uomo e cane, andiamo
a fiutare il mondo, a scuotere il trifoglio,
nella campagna cilena,
fra le limpide dita di settembre.

Il cane si ferma,
insegue le api,
salta l’acqua trepida,
ascolta lontanissimi
latrati,
orina sopra un sasso,
e mi porta la punta del suo muso,
a me, come un regalo.
È la sua freschezza affettuosa,
la comunicazione del suo affetto,
e proprio lì mi chiese
con i suoi due occhi,
perché è giorno, perché verrà la notte,
perché la primavera
non portò nella sua canestra
nulla
per i cani randagi,
tranne inutili fiori,
fiori, fiori e fiori.
E così m’interroga
il cane
e io non rispondo.

Andiamo
uomo e cane uniti
dal mattino verde,
dall’incitante solitudine vuota nella quale solo noi
esistiamo,
questa unità fra cane con rugiada
e il poeta del bosco,
perché non esiste l’uccello nascosto,
ne’ il fiore segreto,
ma solo trilli e profumi
per i due compagni:
un mondo inumidito
dalle distillazioni della notte,
una galleria verde e poi
un gran prato,
una raffica di vento aranciato,
il sussurro delle radici,
la vita che procede,
e l’antica amicizia,
la felicità
d’essere cane e d’essere uomo
trasformata
in un solo animale
che cammina muovendo
sei zampe
e una coda
con rugiada.

🐾 Oda al perro 🐾

El perro me pregunta
y no respondo.
Salta, corre en el campo y me pregunta
sin hablar
y sus ojos
son dos preguntas húmedas, dos llamas
líquidas que me interrogan
y no respondo,
no respondo porque
no sé, no puedo nada.

A campo pleno vamos
hombre y perro.

Brillan las hojas como
si alguien
las hubiera besado
una por una,
suben del suelo
todas las naranjas
a establecer
pequeños planetarios
en árboles redondos
como la noche, y verdes,
y perro y hombre vamos
oliendo el mundo, sacudiendo el trébol,
por el campo de Chile,
entre los dedos claros de septiembre.
El perro se detiene,
persigue las abejas,
salta el agua intranquila,
escucha lejanísimos
ladridos,
orina en una piedra
y me trae la punta de su hocico,
a mí, como un regalo.
Es su frescura tierna,
la comunicación de su ternura,
y allí me preguntó
con sus dos ojos,
por qué es de día,
por qué vendrá la noche,
por qué la primavera
no trajo en su canasta
nada
para perros errantes,
sino flores inútiles,
flores, flores y flores.
Y así pregunta
el perro
y no respondo.

Vamos
hombre y perro reunidos
por la mañana verde,
por la incitante soledad vacía
en que sólo nosotros
existimos,
esta unidad de perro con rocío
y el poeta del bosque,
porque no existe el pájaro escondido,
ni la secreta flor,
sino trino y aroma
para dos compañeros,
para dos cazadores compañeros:
un mundo humedecido
por las destilaciones de la noche,
un túnel verde y luego
una pradera,
una ráfaga de aire anaranjado,
el susurro de las raíces,
la vida caminando,
respirando, creciendo,
y la antigua amistad,
la dicha
de ser perro y ser hombre
convertida
en un solo animal
que camina moviendo
seis patas
y una cola
con rocío.

🐾 Ode to the Dog 🐾

The dog is asking me a question
and I have no answer.
He dashes through the countryside and asks me
wordlessly,
and his eyes
are two moist question marks, two wet
inquiring flames,
but I do not answer
because I haven’t got the answer.
I have nothing to say.

Dog and man: together we roam
the open countryside.

Leaves shine as
if someone
had kissed them
one by one,
orange tress
rise up from the earth
raising
minute planetariums
in trees that are as rounded
and green as the night,
while we roam together, dog and man
sniffling everything, jostling clover
in the countryside of Chile,
cradled by the bright fingers of September
The dog makes stops,
chases bees,
leaps over restless water,
listens to far-off
barking,
pees on a rock,
and presents me the tip of his snout
as if it were a gift:
it is the freshness of his love,
his message of love.
And he asks me
with both eyes:
why is it daytime? why does night always fall?
why does spring bring
nothing
in its basket
for wandering dogs
but useless flowers,
flowers and more flowers?
This is how the dog
asks questions
and I do not reply.

Together we roam,
man and dog bound together again
by the bright green morning,
by the provocative empty solitude
in which we alone,
exist,
this union of dog and dew
or poet and woods,
For these two companions,
for these fellow-hunters,
there is no lurking fowl
or secret berry
but only birdsong and sweet smells,
a world moistened
by night’s distillations,
a green tunnel and then
a meadow,
a gust of orangey air,
the murmurings of roots,
life on the move,
breathing and growing,
and the ancient friendship,
the joy
of being dog or being man
fused in a single beast
that pads along on
six feet,
wagging
its dew-wet tail.

25 thoughts on “Giornata internazionale del cane 🐕 🐶 🐩

  1. 6 zampe quasi un insetto! Ho scritto un pezzo che se c’era ancora Elio e le storie tese me l’avrebbe messo su un suo CD. Se non si ride qui andiamo tutti senza zampe!!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s