“Incomunicabilità” [#PeetMeNotLeave] ✍️

Oggi terzo giorno della maratona poetica mondiale #PeetMeNotLeave, che vedrà le nostre poesie tradotte e pubblicate in un almanacco russo (qualunque cosa sia 😏), a cui sono stata invitata su Facebook dall’amico e poeta Franco Bonvini

Pubblicherò otto mie poesie, una al giorno, e ogni giorno incaricherò gentilmente, sempre su Facebook, un’amica/o poeta/poetessa di fare altrettanto.

Invito tutti i miei amici a partecipare anche qui, su WordPress, se lo desiderano.

INCOMUNICABILITA’

Mi guardi senza vedermi
mi senti senza ascoltarmi.
Che importa se arrivo vestita di rosso
di tulle di nulla?
E se mi chiedi “che c’è?”
te ne vai prima di una risposta.
 
Cordiale come il giornalaio
e come lui estraneo.
Assente,
arroccato in quella tenda di piombo
in cui mi è precluso entrare.
 
Allora meglio non dire
e limitarsi all’esteriorità misurata
di una donna altra, estranea da me,
quella che dice “… ma non mi fa mancare niente”
un istante prima di essere eliminata.

Edward Hopper (1932): Room in New York

Posted as part of the eight-day long poetry marathon #PeetMeNotLeave.

This is my third day of the world poetry marathon #PeetMeNotLeave, to which I was invited on Facebook by our friend and poet Franco Bonvini.
Here on WordPress I kindly invite all of you, my dear friends, to join in, if you wish.

49 thoughts on ““Incomunicabilità” [#PeetMeNotLeave] ✍️

      1. Ma tu sai fare infinite altre cose, e in modo superlativo
        Un vecchio proverbio milanese dice “Ogni ofelè fa el so mestè”, cioè: “ogni pasticciere (nel senso di ognuno) faccia il suo mestiere”

        Like

  1. LUISA YOUR NEW PICTURE IS SO LOVELY,, LOVE THE BIG EARRINGS ALSO .OUR WEATHER HERE ISN’T VERY NICE. DARK, RAINING , VERY COLD , 40 DEGREES. IT’S 8:25 A.M. BUT, YOU HAVE BROUGHT ME A🌈 💃🇺🇸 GOOD LUCK AND HAPPY WEEKEND. LOVE , S.A.M

    Liked by 2 people

  2. Perbacco! Complimenti Luisa. Veramente interessante questo tuo testo. È mia personale convinzione che la parola poetica della donna tocchi sempre il corpo, in un modo o nell’altro lo coinvolga. Anche Qui vedo, sebbene sfumata (“che importa se arrivo vestita di rosso/ di tulle di nulla”), confermata questa mia idea. Grazie, mi è proprio piaciuta.

    Liked by 2 people

      1. What a pity! Probably this is due to the fact that I used the Verse Block (I hate the new editor) , For the future I won’t use it any more, unless I can provide a translation into English.
        I’m really sorry .
        Please accept my apologies

        Liked by 1 person

      2. Oh, I understand! You are not the only one who doesn’t like the new editor! I know there are those (more technologically savvy than I am) who like the “new and improved” version and can use it. My complaint is that we were not given a choice.

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s