Marianne Moore: “Poetry”(1)

Marianne Moore, born on 15 November 1887, was an American modernist poet, whose work distilled moral and intellectual insights. Her language was always extraordinarily condensed and precise and often incorporated quotes from other sources into the text.

Her first published poem, entitled “Poetry”, was printed in the periodical “Others” in 1919. From that point on, Moore continued revising and expanding it, so that some different versions have circulated in print.

Excluding the title, the original version ofPoetrywas only three lines long

I, too, dislike it.
Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers in
it, after all, a place for the genuine.

When she enlarged it, the longest variations began with the shorter one, plus a comment: “there are things that are important beyond all this fiddle.” The remainder of the poem expanded the idea and included a detailed list of “important” and “genuine” things worthy of being given a “place” in poetry. It also contained a definition of poets as “literalists of the imagination” (a quotation from William Butler Yeats) and of poems as “imaginary gardens with real toads in them”

Here is the five-stanza version

“Poetry”

I too, dislike it: there are things that are important beyond
      all this fiddle.
   Reading it, however, with a perfect contempt for it, one
      discovers that there is in
   it after all, a place for the genuine.
      Hands that can grasp, eyes
      that can dilate, hair that can rise
         if it must, these things are important not because a

high-sounding interpretation can be put upon them but because
      they are
   useful; when they become so derivative as to become
      unintelligible, the
   same thing may be said for all of us—that we
      do not admire what
      we cannot understand. The bat,
         holding on upside down or in quest of something to

eat, elephants pushing, a wild horse taking a roll, a tireless
      wolf under
   a tree, the immovable critic twinkling his skin like a horse
      that feels a flea, the base-
   ball fan, the statistician—case after case
      could be cited did
      one wish it; nor is it valid
         to discriminate against “business documents and

school-books”; all these phenomena are important. One must
      make a distinction
   however: when dragged into prominence by half poets,
      the result is not poetry,
   nor till the autocrats among us can be
     “literalists of
      the imagination”—above
         insolence and triviality and can present

for inspection, imaginary gardens with real toads in them,
      shall we have
   it. In the meantime, if you demand on the one hand, in defiance of their opinion—
   the raw material of poetry in
      all its rawness, and
      that which is on the other hand,
         genuine, then you are interested in poetry.


La poesia

 Non piace neanche a me: vi sono cose più importanti di
       tutti questi trastulli
    Leggendoli, però, con un disprezzo totale, vi si
       scopre dentro
    in fondo, uno spazio per l’autentico.
       Mani capaci di afferrare, occhi
       che sanno dilatarsi, capelli che si rizzano
          se serve, queste cose sono importanti non perché a    

 loro può essere sovrapposta un'interpretazione altisonante, ma perché
 sono
    utili; ma quando divengono così inautentici da diventare
       incomprensibili, ognuno di 
 noi può dire la stessa cosa: noi
       non ammiriamo ciò che
       non possiamo capire. Il pipistrello,
 appeso a testa in giù o in cerca di qualche cosa da

 mangiare, elefanti al lavoro, un cavallo selvaggio che si rotola, un instancabile
       lupo sotto
    un albero, il critico immobile che contrae la pelle come un cavallo   
       che sente una pulce, il tifoso di base-
 ball, lo statistico, caso dopo caso
       chiunque potrebbe essere citato 
       se lo desidera; e non è lecito
          escludere “documenti d’affari e

 libri di scuola"; tutti i fenomeni importanti. Eppure si deve
       fare una distinzione:
 quando messa in risalto da mezzi poeti,
       ciò che risulta non è poesia,
    né lo sarà fino a quando i nostri autocrati non potranno essere
      “Letteralisti del-
       l'immaginazione "- superiori 
         a insolenze e banalità e non potranno sottoporre       

ad esame “giardini immaginari con rospi veri dentro”.      
 Allora l’avremo 
  Nel frattempo, se da un lato chiedi, a dispetto della loro opinione-
    la materia grezza della poesia in
       tutta la sua naturalezza e
       ciò che d’altro canto è 
          autentico, allora ti interessa la poesia. 
                                                                                                             (L.Z.)

Photo: SCRIBD – Literary Hub

24 thoughts on “Marianne Moore: “Poetry”(1)

  1. molto molto bella questa sua poesia, a me piace molto lei, io ho “Le poesie” delll”ed. Adelphi, e devo dire che le sue poesie hanno una forza straordidinaria, lo spazio per l’autentico come lei definisce la poesia… bellissima e grazie sempre per riportare alla mente tante cose che nel tempo io avevo un po’ dimenticato! buon pomeriggio!

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s