Alfred, Lord Tennyson, Poet Laureate of Great Britain and Ireland during much of Queen Victoria’s reign, was known for his vivid imagery and melodic poetic diction
He died on 6 October 1892.
The Eagle
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ring’d with the azure world, he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
This poem, published in 1851, is one of Lord Tennyson’s shortest pieces of literature.
In these two stanzas of three lines each, Tennyson uses the technique of alliteration, which is repetition of similar sounds in the beginning of words, as well as personification (crooked ‘hands’) and simile (‘like a thunderbolt’).
The poem portrays not only the power of an eagle, its swiftness and agility, its freedom and beauty, but also its solitude on that rocky cliff.
“The Eagle” was inspired by Tennyson’s travels in the Pyrenees, on the Franco-Spanish border, where he frequently saw eagles, raptors, and other birds of prey circling overhead
In turn, it was a source of inspiration to Ted Hughes’ poem “Hawk Roosting”
Lord Alfred Tennyson, Poeta Laureato di Gran Bretagna e Irlanda durante gran parte del regno della regina Vittoria, fu noto per le sue vivide immagini e la melodiosa interazione verbale.
Morì il 6 ottobre 1892
L’aquila
Si aggrappa alla roccia con le dita incurvate
vicino al sole in lande desolate
e là, circondata dall’azzurro, lei sta.
Sotto di lei il rugoso mare si staglia;
lei scruta dal suo montano sperone
e come saetta si scaglia.
(trad: L.Z.)
Questa poesia, pubblicata nel 1851, è una delle composizioni più brevi di Tennyson: solo due strofe di tre versi ciascuna, in cui il poeta utilizza magistralmente la tecnica dell’allitterazione, cioè la ripetizione di suoni simili all’inizio di varie parole, oltre a personificazione e similitudine.
La poesia ritrae non solo il potere dell’aquila, la sua rapidità e agilità, la sua libertà e bellezza, ma anche la sua solitudine su quello sperone roccioso.
Tennyson trasse ispirazione dai suoi viaggi nei Pirenei, al confine franco-spagnolo, dove poté ammirare aquile e altri rapaci che volteggiavano in alto
A sua volta “The Eagle” divenne fonte di ispirazione per la poesia “Hawk Roosting” di Ted Hughes
Foto Pixabay
Wonderful, powerful poem, Luisa. By happy coincidence one of my good friends shared a picture of two eagles perched at the top of a pine tree at Ft McNair (where he works and I used to work), which is in Washington, DC along the Anacostia River at Green Point where it joins the Potomac River. Our national bird thrives in our nation’s capital. Hope our government does as well.
LikeLiked by 2 people
* Should be Greenleaf Point.
LikeLiked by 1 person
Molto bella la poesia, l’aquila è un animale maestoso e regale 🙂 Buon pomeriggio.
LikeLiked by 3 people
Reblogged this on Il mio viaggio and commented:
Ho avuto modo di osservarla in Canada è unica ed emoziona ogni volta che la vedi librarsi nell’aria con grande leggerezza e abilità
LikeLiked by 2 people
Grazie infinite, La tua attenzione mi gratifica. 🙏🙏🙏
LikeLike
Reblogged this on OPENED HERE >> https:/BOOKS.ESLARN-NET.DE.
LikeLiked by 2 people
Non la conoscevo, quindi grazie. Non so se dirti, però, cosa mi ha attratto i particolar modo……… lo dico…. sono una tifosa della Lasio sfegatata, quindi se vedo un’aquila regale, istintivamente mi fermo. Scusa per la blasfemia. 😀
LikeLiked by 3 people
Lord Alfred Tennyson, non poteva descriverla meglio l’aquila!!! E tu non potevi scegliere un esemplare migliore!!!!! 🙂 ❤
LikeLiked by 4 people
L’ho sempre trovata bellissima, questa poesia, e sono riuscita anche a farla amare a molti dei miei studenti, quando insegnavo🦅💖🦅
LikeLiked by 1 person
Studenti molto fortunati ad avere una prof come te!!!! ❤ ❤ ❤
LikeLiked by 2 people
Grazie, Vitty… con molti di loro (spesso già genitori o addirittura nonni) sono ancora in contatto… ed è una gioia 💕
LikeLiked by 1 person
Lo credo bene! Sei una persona speciale!!!! ❤ ❤ ❤
LikeLiked by 2 people
😘
LikeLike
Solo due strofe ma semplicemente perfette direi!
LikeLiked by 3 people
Sono felice di sapere che anche a te questa poesia è piaciuta molto 🧡🦅🧡
LikeLiked by 1 person
Thank you for your excellent explanation of this poem Luisa – and what a photograph!
LikeLiked by 4 people
Thank you,,,, I just chose the best photo I could find (without copyright)🙏🙏🙏
LikeLiked by 1 person
La poesia è efficace e il volatile è magnifico. Ne ho avvistate 2 proprio domenica, ma di un tipo diverso da quella americana nella tua foto.
LikeLiked by 4 people
Che meraviglia! A me non capita molto spesso di avvistarne una 🦅🧡🦅
LikeLiked by 1 person
L’Aquila mi ha sempre intrigata, questa poesia per quanto breve, la descrive perfettamente inntuttomil suo essere e complimenti a te per la traduzione, che quando trattasi di poesia non è così semplice riportare il suo significato tradotto, ma tu ci riesci sempre benissimo direi. 😘
LikeLiked by 3 people
Grazie, sempre, Giusy cara
Un abbraccio 😘
LikeLiked by 1 person
Such a wonderful poem , evergreen 👌🏼🙏🏼🌹♥️ so beautiful explanation 🌹👍🙏🏼
LikeLiked by 3 people
Thank you so much for saying so!
I am really pleased that you liked it 🙂
LikeLiked by 1 person
Yes, 🌹🙏🏼❤️🙏🏼🌹
LikeLiked by 2 people
Un abbraccio Lu di corsa
LikeLiked by 3 people
Contraccambio 🤗😘🤗
LikeLike
I think Tennyson captured the majesty and beauty of a bald eagle in this poem.
LikeLiked by 3 people
I appreciate your saying so and I am happy that you liked it!
LikeLike
splendida poesia come è splendida l’aquila. Il poeta ha colto in modo preciso le peculiarità del rapace che si muove in modo scaltro e veloce come solo lui sa fare…
Buona serata mia cara Luisa 🙂
LikeLiked by 2 people
[…] The Eagle 🦅 […]
LikeLike
Thanl you so much for reblogging 🙏🦅🙏🦅🙏
LikeLike
non è un tema comune, ma credo che vederla ispiri 🙂
LikeLiked by 2 people
Ne sono convinta anch’io
Buona giornata 😘
LikeLiked by 1 person
buona giornata a te! 😘
LikeLiked by 2 people
What a majestic poem, each and every line! Thank you for sharing Luisa, I’m off to reread Ted Hughes poem awesome “Hawk Roosting” now. Blessings always, Deborah.
LikeLiked by 3 people
Yes, majestic, what a perfect word for it!
LikeLiked by 2 people
🙏🦅🙏🦅🙏
LikeLike
Thank you very much, Deborah! 🙂
Your support and pour words are really important
Have a nice day
LikeLiked by 1 person
Tennyson is one of my favorite poets, and this is one of his greatest poems. I’m glad you shared it!
LikeLiked by 3 people
,,, and I’m glad you liked my post and thank you for letting me know
LikeLiked by 1 person
bella serata
LikeLiked by 2 people
Buona serata, Bear 🌺🌺🌺
LikeLiked by 1 person
😀
LikeLiked by 2 people
[…] The Eagle 🦅 […]
LikeLiked by 1 person
Thanks a lot for reblogging 🙏
LikeLike
Wonderful
LikeLike