Le  donne  del  mio  Vate  – ☾XXIX☽ 🖋️

Cap. 5 – NATHALIE (8)

Esaurito presto anche il denaro anticipato dall’editore parigino G. Calmann-Lévy, per i suoi diritti d’autore, il mio Poeta si ritrovò ancora una volta pieno di debiti.
Sembrava non sentire nessuna nostalgia dell’Italia, a cui però fu costretto a pensare quando venne informato che gli arredi della Capponcina stavano per essere messi all’asta. Lo vidi infuriarsi con i suoi connazionali che, disse, stavano commettendo un sacrilegio.
La sua maggior preoccupazione era di riuscire a recuperare i libri della sua biblioteca. Fu in quell’occasione che mi spiegò che ‘vendere all’asta’ significa vendere i beni di qualcuno al miglior offerente e che ‘l’asta’ deriva dall’abitudine dei Latini di conficcare un’asta nel terreno prima di procede alla vendita pubblica.

Anche in quel frangente Romaine Brooks si dimostrò estremamente solidale poiché partecipò alla gara e riuscì ad aggiudicarsi i diecimila libri di D’Annunzio. Gli comunicò poi che gliene avrebbe fatto dono al suo rientro in Italia.
Ritorno che però, in quel momento, era piuttosto incerto visto i creditori continuavano a braccarlo pure là.
Infatti, anche dopo che venne alienato tutto quello poteva essere messo a quella prima asta, il ricavato non si dimostrò sufficiente a tacitare i creditori. Oltre ai libri erano stati venduti i suoi amati cavalli, i mobili e i tappeti, i quadri e tanti altri oggetti più o meno preziosi. Ma si stava preparando già una seconda asta per liquidare anche la villa e il terreno.

A questo punto intervenne Nathalie/Donatella, non so se spinta dalla generosità, o semplicemente piccata per l’intromissione dell’altra amante, che gli fece una promessa: “La comprerò io all’asta, la tua bella villa, a qualsiasi prezzo, e ci andremo insieme per passare lì le nostre vacanze in Italia”.

Mon maitre sembrava poco convinto di quell’ impegno e credo che fosse tutt’altro che entusiasta della prospettiva di doverci passare tutte le estati con lei, ma la contessa diede subito disposizioni perché un suo rappresentante partecipasse alla gara, con regolare delega.

Nel 1914 nel tentativo di sfuggire ai creditori francesi abbandonammo Arcachon per trasferirci a Parigi. Penso che Gabriél guadagnasse molto denaro, ma so che ne spendeva altrettanto, se non di più, anche semplicemente per il suo abbigliamento che doveva soddisfare rigorosi requisiti. Ad esempio, le scarpe che indossava dovevano essere solo le costosissime calzature inglesi, non italiane o francesi, gli abiti solo di alta sartoria, e anche i profumi ordinati dalle più famose maison parigine.
Anche adesso il suo guardaroba è sfarzosamente ricco e vario: soprabiti, pellicce, vesti da camera, seicento camicie di seta, cinquanta cappelli, duecento paia di scarpe, trecento di calze, una cinquantina di pigiami, cinquecento cravatte…

In quell’occasione mon Maître, braccato soprattutto da gestori di hôtels e negozianti, ripiegò nella capitale da dove, allo scoppio della prima guerra mondiale, seguì con estremo interesse la politica italiana caldeggiando l’interventismo a fianco dell’Intesa.
Fu l’entrata in guerra dell’Italia ad accelerare la fine del suo rapporto con Nathalie? Non lo so bene, ma il 3 maggio 1915 il Poeta rientrò in Italia lasciando in Francia, oltre ai libri, agli arredi e agli amati levrieri, anche Donatella e me.

Io rimasi a Parigi per alcuni mesi, fino alla fine dell’anno, quando il mio Vate mi chiese di raggiungerlo in Italia-

NOTA

Nathalie de Goloubeff, restata sola e disperata nella Ville Lumière, continuò a utilizzare lo pseudonimo conferitole da D’Annunzio: nel 1916 si esibì, come Donatella Cross, alla Porte Saint-Martin, nella “Fedra” e in una composizione inedita, “Fleur de France”, di Charles-Marie Widor.

Non rivide mai più il suo Ariel ed in seguito ebbe alcune relazioni omosessuali . La contessa era solita dedicarsi all’equitazione, ma una caduta da cavallo al Bois de Boulogne le causò la frattura di una gamba, di un braccio e del cranio. Rimase invalida, con una gamba ormai tragicamente più corta dell’altra di venti centimetri.

Intanto a causa della Rivoluzione Bolscevica, tutti i beni del marito, dal quale si era ormai legalmente separata, e suoi in Russia si dileguarono da un giorno all’altro per finire nelle mani dei rivoluzionari. Nathalie, privata del fiume di denaro che le arrivava puntualmente da Mosca, fu costretta a spendere quel che aveva in banca nel tentativo di mantenere in qualche modo il tenore di vita a cui era abituata. Poi però dovette anche vendere la sua bella palazzina di Parigi e alla fine fu ridotta in miseria.
Lei scrisse qualche volta a D’Annunzio, l’ultima sua lettera è del 1937.
Morì in miseria, in una stanza d’albergo a Meudon, dopo aver venduto la loro corrispondenza per sostentarsi.

When the money paid in advance by the Parisian publisher G. Calmann-Lévy for his royalties soon ran out, my Poet found himself once again deep in debt.
He seemed to feel no nostalgia for Italy, but he was suddenly forced to think of it when he was informed that the furnishings of La Capponcina were about to be auctioned. I saw him furious with his countrymen who, he said, were committing a sacrilege.
His main concern was to be able to get back the books from his library.

Even in that circumstance Romaine Brooks proved to be really supportive since she participated in the sales event and managed to get hold of D’Annunzio’s ten thousand books. She then informed him that she would give them to him as a gift on his return to Italy.
A return which, however, at that moment, was rather uncertain because creditors continued to hunt him down.
Unfortunately, even after everything was sold to the highest bidders, the proceeds did not prove sufficient to appease the creditors. In addition to his books, his beloved horses, furniture and carpets, paintings and many more or less precious objects had been alienated. But they were already preparing a second auction to sell the villa and the land, as well.

At this point Nathalie/Donatella intervened, I don’t know if she was driven by generosity, or simply resentful about Romaine’s interfering, and made him a promise: “I‘ll buy your beautiful villa, at any price, and we’ll go there together to spend our holidays in Italy”.

Mon maitre seemed skeptical about that commitment and I think he was far from enthusiastic about the prospect of spending every summer there with her, but the countess immediately gave instructions for a representative of hers to participate in the bidding , with regular delegation.

In 1914, in an attempt to escape from creditors, we abandoned Arcachon and moved to Paris. I think that Gabriél earned a lot of money, but I know that he spent just as much if not more, even simply on his clothing which had to meet some rigorous requirements. For example, the shoes he wore were to be only the very expensive English footwear, not Italian or French, the clothes only of haute couture, and also the perfumes ordered from the most famous Parisian maisons

Even now his wardrobe is sumptuously rich and varied: overcoats, furs, dressing gowns, six hundred silk shirts, fifty hats, two hundred pairs of shoes, three hundred socks, fifty pajamas, five hundred ties…

On that occasion, mon Maître, chased above all by managers of hôtels and shopkeepers, from where, at the outbreak of the First World War,
he followed Italian politics with extreme interest, advocating interventionism alongside the Entente.
Was it Italy’s entry into the war that accelerated the end of his relationship with Nathalie?
I don’t know exactly, but on 3 May 1915 my Poet returned to Italy, leaving back his books, furnishings, beloved greyhounds, Donatella and me.

I remained in Paris for a few months, until the end of that year, when he called me and I could join him in Italy.

NOTE

Nathalie de Goloubeff, left alone and desperate in the Ville Lumière, continued to use the pseudonym given to her by D’Annunzio: in 1916 Donatella Cross performed at the Porte Saint-Martin, in the “Phaedra” and in an unpublished composition, “Fleur de France”, by Charles-Marie Widor.

She never saw her Ariel again and had some homosexual relationships. The countess devoted herself passionately to horse riding, but a fall from her horse in the Bois de Boulogne caused the fracture of her leg, arm and skull. She was left invalid, with one leg now tragically eight inches shorter than the other

Meanwhile, due to the Bolshevik Revolution, all the assets of her husband, from whom she had now legally separated, and hers in Russia disappeared overnight and finished in the hands of the revolutionaries. Nathalie, deprived of the flow of money that punctually arrived from Moscow, was forced to spend what she had in an attempt to somehow maintain the standard of living to which she was accustomed. But then she also had to sell her beautiful house in Paris, and later she ended up in misery
She wrote to D’Annunzio a few times, her last letter is from 1937.
She died in poverty, in a hotel room in Meudon, having sold their correspondence in order to support herself.

Foto: Nathalie de Goloubeff nel giardino di Arcachon con due levrieri (1908-1914). Fotografia scattata da Gabriele D’Annunzio.

88 thoughts on “Le  donne  del  mio  Vate  – ☾XXIX☽ 🖋️

    1. Luisa ! As per your story , Gabriele earned a lot of money . But he spent them on clothing and expensive shoes etc . He had English Footwears and the most famous perfumes from Persian maisons . In this way he had six hundred silk shirts, fifty hats , two hundred pairs of shoes , three hundred shocks , fifty pajamas and five hundred ties . But he always spent a penniless life . In India , we had a Nawab of Lucknow , called Wazid Ali Shah , who lost the battle against the British simply because he had nobody present in his palace that time who could help him wear shoes . And there was a Saint called Mahatma Gandhi , who had only one lower garment , could not only drove away British from India , but from entire Asia and Africa . Thanks !

      Like

      1. Thanks a lot, Arbind, for your comment that deserves serious consideration,
        I didn’t know the story of Wazid Ali Shah , , which offers a beautiful teaching.
        Mahatma Gandhi instead is known all over the world: a great teacher of life💙💙💙

        Liked by 1 person

  1. Of all this history in this chapter, apart from the auction of Vate’s assets, what most strikes me is the sad end of Donatella (“The source of pleasure” he called her in his letters). After being at the top, she descended to the cruelest of the poor, already at a very old age. As always Luisa, an impeccable narrative. Happy afternoon.

    Liked by 1 person

  2. Delight to see a photo of one of those famous greyhounds, Luisa.
    It is hard for the poet to really live in poverty, what with his generous lovers willing to help him out. Vate might not have had the money to help him, but she had loyalty and devotion. A necessity in the poet’s waning years. Maybe he was kind enough to leave the hats and books to her in his will.

    Liked by 1 person

    1. Romaine and D’Annunzio met again after the war. When d’Annunzio died, she was in France and did not attend the funeral, but paid her respects at the tomb, in 1940 before Italy entered World War II.
      She will return to talk about the poet shortly before her death, revealing to a journalist a gift that she had given him: a small painting, a copy of a painting by Perugino.

      Liked by 1 person

      1. Che errore 😉
        Posso dire una cosa a mia discolpa? Ieri sono andata in ospedale per un’iniezione all’occhio, e scrivevo con un occhio chiuso (… e quello aperto non era messo molto meglio 👁️)

        Liked by 1 person

      2. Questo mi dispiace ancora di più!!! Ho avuto anch’io problemi ad un occhio, vedevo tante macchie nere. Ma con alcune punture , tre in tutto, ho risolto perfettamente. Spero risolverai anche tu Luisa, ci si cura per quello!!!! ❤️❤️❤️❤️

        Liked by 1 person

  3. He certainly knew how to live high on the hog at the expense of others, indeed his ungratefulness over that villa being bought him, made me smile. Anotehr wonderful post Luisa and not done yet, either.

    Liked by 1 person

    1. Thanks a lot, Shey.
      I think a lot of self-centered people are convinced that everything is due to them.
      Aren’t there many celebrities who make expensive purchases, especially clothing, and then “forget” to pay?

      Liked by 2 people

  4. Non ho letto tutto, però le storie che scopri, e che poi racconti, ci fanno riflettere molto sulla vita di persone famose del passato – e non – forse più delle loro stesse opere. Mi fanno molta pena le donne del Vate, o di persone simili a lui che, pur essendo molto generose, intelligenti tenaci e forti … poi non riescono più pensare, nemmeno per un attimo, alla loro vita, per salvarsi da un’inutile e veramente ingiusta distruzione che non ha niente a che fare con l’egoismo.
    Un abbraccio, rosalba ❤

    Liked by 1 person

    1. Molte grazie per aver lasciato questa fantastico commento, cara Rosalba.
      Non riesco a capire quale fascino possedesse D’Annunzio per rendere irrazionali e sconsiderate le donne….🤔🤔🤔
      Buon pomeriggio

      Like

  5. Luisa è sempre meraviglioso leggerti. Grazie infinite per il tuo impegno quotidiano!!!
    Ti abbraccio con tanto affetto e ti auguro una buona domenica! ♥️♥️♥️🥰🥰🥰♥️♥️♥️🥰🥰🥰

    Liked by 1 person

Leave a comment