“Hallelujah” (analysis, commentary, translation into Italian)

HALLELUJAH Verse 1 Now I’ve heard there was a secret chord That David played, and it pleased the Lord But you don’t really care for music, do you? It goes like this, the fourth, the fifth The minor fall, the major lift The baffled king composing Hallelujah (Ho sentito che c’era un accordo segreto che… Read More “Hallelujah” (analysis, commentary, translation into Italian)

17

In Italy it is Friday the 17th (which occurs on a month starting on Wednesday) and not the 13th that is considered a day of bad luck. Instead, the number 13 is a lucky number, for us. Just as some Western airlines sometimes avoid including the 13th row on planes, you might find number 17… Read More 17

Un film: “L’amore al tempo del colera”

La scorsa notte la televisione ha ritrasmesso  il film del 2007 “L’amore ai tempi del colera”, tratto dell’omonimo romanzo di Gabriel García Márquez. E’ la storia di un amore che consuma, brucia, fa ammalare. Come il colera, un’altra malattia incurabile, periodicamente presente nell’epoca in cui vivono i protagonisti del romanzo. Due malattie con gli stessi… Read More Un film: “L’amore al tempo del colera”