La canzone “Bella Ciao” era originariamente una canzone di lavoro per le donne nelle risaie, che poi venne modificata e diventò una popolare canzone di guerra durante la Seconda Guerra Mondiale, cantata dai combattenti italiani della Resistenza, partigiani che lottarono contro la dittatura fascista di Mussolini e l’occupazione da parte dei soldati nazisti di Hitler (l’esercito “invasore”)
È la canzone del 25 aprile, giorno in cui l’Italia celebra la “Festa della Liberazione”, che segna la fine della Guerra Civile Italiana e dell’occupazione nazista nel 1945 e commemora la Resistenza Italiana, coloro che combatterono contro i nazisti e le truppe fasciste di Mussolini durante la Seconda Guerra Mondiale.
Una mattina (oppure Stamattina) mi son svegliato,
oh bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Ti diranno “Che bel fior!”
È questo il fiore del partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
È questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!
The song “Bella Ciao” (Italian pronunciation: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]) was originally a work song for women in the paddy fields of rice, especially in Italy’s Po Valley. It was later modified and became a popular war song during the Second World War, sung by Italian fighters of the Resistenza, partisans who fought against the invading forces of Nazi Germany and the fascist collaborationists of the Italian Social Republic between 1943 and 1945 during the Italian resistance and the liberation of Italy.
It is the song of April 25th, the day in which Italy celebrates the “Liberation Day”, which marks the end of the Italian Civil War and the Nazi occupation in 1945 and commemorates the Italian Resistance, those people who fought against the Nazis and Mussolini’s fascist troops during World War II.
One morning I woke up,
Goodbye my beautiful, goodbye my beautiful! Bye, bye, bye my beautiful!
One morning I woke up,
And I found the invader.
Oh partisan take me away,
Goodbye my beautiful! Goodbye my beautiful!…
Oh partisan take me away,
Because I feel that I’m going to die
And if I die as a partisan
Goodbye my beautiful, goodbye my beautiful! …
And if I die as a partisan,
You must bury me.
You will bury me over there, on the mountain,
Goodbye my beautiful, goodbye my beautiful!…
You will bury me over there on the mountain,
Under the shadow of a wonderful flower.
And all the people passing by
Goodbye my beautiful, goodbye my beautiful…
And all the people passing by,
Will say: “What a wonderful flower!”
And this is the flower of the partisan,
Goodbye my beautiful, goodbye my beautiful! …
This is the flower of the partisan,
Who died for our freedom.
Immortale.
LikeLiked by 2 people
Non potevo non ricordarla qui 💚🤍❤️
LikeLiked by 2 people
Hai fatto più che benissimo, te ne ringrazio di cuore.
LikeLiked by 2 people
Grazie a te per l’apprezzamento ❣️
LikeLiked by 1 person
I often find myself wishing that WordPress would use a variety of buttons like Facebook does because I can only press 👍when I’d like to press ❤️. Beautiful tribute today, Louisa. 💐
LikeLike
Y que viva la resistencia contra todos los opresores de los pueblos! Bella ciao!
LikeLiked by 2 people
Unfortunately there are still a lot of enemies to fight, first of all the lack of memory and the absence of truth
LikeLiked by 3 people
So true Luisa…
LikeLike
Lode e gloria a tutti i partigiani che hanno sacrificato la loro vita per la libertà!
Buon pomeriggio, Luisa carissima! 💞👏🏻
LikeLiked by 1 person
Dovremmo onorare sempre la loro forza e il loro valore 🙏
Buona serata, cara Valy
LikeLiked by 1 person
Hermosa canción, lástima que casi nunca para combatir a los opresores no sea suficiente una canción. Salud.
LikeLiked by 1 person
Thank you very much for your nice thought!💐
LikeLike
That was wonderful, Luisa. It was good to hear the song as well as know the English words. All the best to you!
LikeLiked by 1 person
Thanks so much for your appreciation, Mary. 🙏It makes me really happy that you liked this post.🌺🥰
LikeLike
Freedom from radical oppression is well worth fighting for. Have a great day Luisa. Allan
LikeLiked by 2 people
Indeed, freedom is not a gift, but an achievement.
Thanks a lot for your remark, dear Allan
LikeLiked by 1 person
It’s always worth remembering the struggles that people endured to give us the freedom we have today. I only wish that everyone understood the cost of how that freedom came about.
LikeLiked by 1 person
Unfortunately many don’t want to remember it.
Instead, freedom is an achievement that cost blood and deaths, to be defended every day
LikeLiked by 2 people
Absolutely Luisa!
LikeLike
E’ bellissima, sempre attuale!!! Grazie per averla ricordata! ❤️❤️❤️
LikeLiked by 2 people
Grazie, Vitty carissima
Buon 25 aprile!!! ❣️
LikeLike
Bellissima, ma domani spero di stupirti con una versione particolare 🙂
LikeLiked by 3 people
Che bello! Aspetterò il tuo post con molto interesse
Buona serata❣️
LikeLike
The last time I heard “Bella Ciao” song was on La Casa de Papel aka Money Heist. I also saw a video where in Germany, during the COVID, a neighbourhood began singing this song in unison as their neighbours played live instruments. It’s amazing to see how the Italian folk tune has become an anthem. Thanks for sharing, and have a good day 🙂 Aiva xx
LikeLiked by 3 people
Many thanks to you for these precious testimonies and additions, dear Aiva 💞
LikeLiked by 1 person
Ripeto il commento che ho scritto nel blog di Vitty, che mi ha onorato di una magnifica risposta
Avevo in passato scritto qualcosa ricordando i seguenti accorati versi, con riferimento ad altro argomento: mi astengo da riportarla per non turbare la solennità del patriottico post dì Vitty.
Ecco quindi la poesia composta in piena Resistenza italiana da Renata Viganò:
“Ma io vorrei morire anche stasera
e che voi tutti moriste
col viso nella paglia marcia
se dovessi un giorno pensare
che tutto questo fu fatto per niente”.
(Cassandro)
LikeLiked by 4 people
Sono parole splendide: grazie per aver condiviso anche qui questi versi significativi, Cassandro carissimo!
LikeLike
È molto popolare anche qui e ne esistono numerose versioni. Buon 25 aprile, Luisa!
LikeLiked by 3 people
Buon 25 Aprile anche a te, Luisella cara ❤️
LikeLiked by 1 person
Grazie mille. ❤️🔥
LikeLiked by 1 person
Bella, Bella, Bella cara Luisa. Loved the history of the song. Truly and prayerfully hope the Resistenza is not needed again. I’m sure if necessary, people will swell it’s ranks.
😔😖🤞🤯
LikeLiked by 2 people
Our President of the Republic Sergio Mattarella (whose power the current right-wing government would like to see limited) said something very significant: “History teaches that when people trade their freedom in exchange for promises of order and protection, events always take a tragic and destructive turn.”
LikeLiked by 2 people
A great lesson to heed and probably prophetic. Thanks for sharing.
LikeLiked by 1 person
🙏❣️🙏❣️🙏
LikeLiked by 1 person
This is a lovely post, Luisa. I always enjoy learning about the history, circumstances, or other stories associated with songs. Hugs.
LikeLiked by 2 people
Thank you so much, dear Teagan🙏🙏🙏 you are always very kind and I appreciate your generous words❣️💐🤗
LikeLike
Buon 25 aprile, Luisa ❣️
LikeLiked by 1 person
Buon 25 Aprile anche a te, carissima Dani ❤️🤍💚
LikeLike
I am celebrating with you on my side of the world.
LikeLiked by 1 person
Thank you. dear Rebecca, for taking part in this celebration which fortunately is still important for many Italians
LikeLiked by 1 person
I absolutely adore that song. Thank you so much for this post about it.
LikeLiked by 2 people
Thank you so much for kindly appreciating this song, which is significant to many of us 🎶
LikeLiked by 1 person
It is a wodnerful song. I first heard it on Money Heist and just loved it instantly. There’s also an amazing very diffferent version pacewise sung by two Iranian girls I am sure I first heard through Aladin Fazel.
LikeLiked by 1 person
Yes, there are many versions of this song and all are powerful and impactful
LikeLiked by 1 person
https://youtu.be/TeLAGblQhZQ?si=kPFgIyHIkdmXJ879
ricordare a chi ha la memoria corta o fallata 🌹❤️
LikeLike
Grazie, cara Shera: è una condivisione preziosa!
Ti auguro un buon 25 Aprile ❤️
LikeLike
Luisa avanti tutta 🌹
LikeLiked by 1 person
📗📕
LikeLiked by 1 person
This song is very special to me. I studied for two years (I was 13 and 24 years old) at the Lima-Peru Seminary and I was in the Choir. Precisely for this Anniversary, we sang the song at the Lima Theater for the authorities and the Italian colony. The emotion of the moment and the update went so well, that they entertained us in style at the Italian Embassy. That’s why to this day, every time I listen to it, nostalgia overcomes me. Happy Holidays Luisa.
LikeLiked by 2 people
Thank you very much, dear Manuel Angel, for sharing this memory, which I find really wonderful🙏❣️🙏
LikeLiked by 1 person
Luisa, thanks for sharing this bittersweet memory of a dark period in your country’s history.
LikeLiked by 2 people
The problem is that many of those who lived through it are now dead, and many others don’t want to remember it because they are attracted by “strong” government
LikeLiked by 1 person
Braviaaima Luisa n8n potevi omaggiare meglio la ricorrenza 🥀🥀🥀 Buona serata e buon 25 Aprile, evviva la libertà. Un più che meritato abbraccio a te 🥰
LikeLiked by 1 person
Grazie, Giusy cara
Auguro anche a te un buon 25 Aprile 💞
LikeLiked by 1 person
Domani festeggio al delirio
Buona serata
LikeLiked by 1 person
Benissimo 👍
Buon 25 Aprile!
LikeLike
I listen to it first and it sounded very anthemic. I don’t know a word but it sounds inspiring. When you read the lyrics it matches the feeling so well.
LikeLiked by 1 person
I’m happy it gave you those feelings too
Thanks for telling me about it 🙏💚🙏
LikeLike
It is a very catchy and inspirational song
LikeLiked by 1 person
I’m happy you like it, dear Thomas: it’s a very significant song for many Italians, those who love freedom
LikeLiked by 1 person
Great song, Luisa💕
LikeLiked by 1 person
Thanks a lot for appreciating, dear Cindy🙏🎶🙏
LikeLiked by 1 person
It’s my pleasure, you’re so welcome❣️
LikeLiked by 1 person
Intriguing content like ours
LikeLiked by 1 person
Thank you so much for your appreciation 💐
LikeLike
Link,,, Luisa Grazie!
Juan
LikeLiked by 1 person
Come sempre, sono io che ringrazio te per averlo gentilmente condiviso, carissimo Juan 🙏❣️
LikeLike
“Bella Ciao”. ❤️❤️❤️ Anche da Portogallo! 50 anni senza la dittatura! Buon 25 Aprile, Luisa! 😘😘😘
LikeLiked by 1 person
… e speriamo di non riaverla più ❣️❣️❣️
LikeLiked by 1 person
💙🙏🏻
LikeLiked by 1 person
Un brano “sempreverde” e invincibile.
Buona 25 aprile carissima Luisa
LikeLiked by 1 person
Purtroppo sembra che molti ignorino che la libertà è una conquista da difendere ogni giorno.
Buon 25 Aprile anche a te, cara Silvia!
LikeLiked by 1 person
Cia siamo addormentati davanti alla Tv accesa e ci stanno sfilando la libertà da sotto il culo
LikeLiked by 3 people
A volte sembra quasi che il sacrificio di tutti quelli che hanno sacrificato la loro vita per la libertà abbia perso ogni valore!!!
LikeLiked by 3 people
prima è scaduto nella retorica, oggi viene messo in discussione
LikeLiked by 3 people
Purtroppo 💔
LikeLiked by 2 people
Thank you Luisa for the English version of this very famous song. Finally I realized what is that song about. Love and freedom are the most important things to be happy. However, there are still a lot of imperfections in the World, a lot of wars and fighting. Nothing is teaching the humanity!
Have a wonderful “Festa della Liberazione”!
LikeLiked by 2 people
You’re absolutely right: humanity sometimes differs from the animal world because it seems incapable of learning from past mistakes
LikeLiked by 2 people
Forse è la canzone italiana più conosciuta nel mondo nella versione originale.
Hai fatto benissimo a riproporla.
Sia stato un felice 25 aprile Luisa
LikeLiked by 2 people
Grazie , carissimo Gian! ❤️🤍💚
LikeLiked by 2 people
Un sorriso
LikeLiked by 1 person
Contraccambio… e ti regalo questa versione che trovo molto bella
LikeLiked by 1 person
Grazie! Hai ragione molto bella.
LikeLiked by 1 person
🙏🎶🙏🎶🙏
LikeLiked by 1 person
Great post, dear Luisa, and an endearing memory. I miss these guys, this generation!😔🤗💖
LikeLiked by 2 people
It is on their sacrifice that our freedom is based, but now it seems that many, at least in Italy, want to ignore it❣️
LikeLiked by 2 people
Not only there, my dear, it is sad!🙏💖😘
LikeLiked by 2 people
So sad … (._.) 😔 (._.)
LikeLiked by 2 people
Nice post! If you wouldn’t mind, subscribe for free to our blog at the homepage neuralaym.com for unique neurological tales! Also, if you want a supplement proven to boost brain function with age, search this link- amzn.to/3ScDh5n !
LikeLike