Elbert Hubbard, born on 19 June 1856 , was an American writer, philosopher, and artist who died with his wife aboard the RMS Lusitania which was sunk by a German submarine off the coast of Ireland on 7 May 1915.
One of the survivors wrote to Hubbard’s son to tell him that his parents refused to separate to get into the lifeboats and locked themselves in a room to die together.
“Do not take life too seriously. You will never get out of it alive.”
“Never explain – your friends do not need it and your enemies will not believe you anyway.”
“A friend is someone who knows all about you and still loves you.”
“He who does not understand your silence will probably not understand your words.”
In the early 1900s he published “The Essay on Silence”, with beautiful leather covers with embossed title and completely blank pages inside. Hubbard declared it his best book and it was advertised as follows: “It has been translated into fifty-seven languages and dialects. It has been reprinted over fourteen thousand million times. Nothing ever written by any author, living or dead, has had so wide a circulation. Such is the felicity of the language in the original, that it loses nothing in the translation.”
Elbert Hubbard, nato il 19 giugno 1856, fu uno scrittore, filosofo e artista statunitense, morto con la moglie a bordo dell’RMS Lusitania affondato da un sottomarino tedesco al largo delle coste irlandesi il 7 maggio 1915.
Uno dei sopravvissuti scrisse al figlio di Hubbard per dirgli che i suoi genitori si erano rifiutati di separarsi per salire sulle scialuppe di salvataggio e si erano chiusi in una cabine per poter morire insieme.
“Non prendere la vita troppo sul serio. Non ne uscirai mai vivo”.
“Non spiegare mai: i tuoi amici non ne hanno bisogno e i tuoi nemici non ti crederanno comunque.”
“Un amico è qualcuno che sa tutto di te e nonostante questo gli piaci.”
“Chi non comprende il tuo silenzio probabilmente non capirà nemmeno le tue parole”.
All’inizio del 1900 pubblicò “The Essay on Silence/ Saggio sul Silenzio”, con una bella copertine in pelle con titolo in rilievo e pagine completamente bianche all’interno. Hubbard lo dichiarò il suo miglior libro e fu pubblicizzato così: “È stato tradotto in cinquantasette lingue e dialetti. È stato ristampato più di quattordicimila milioni di volte. Niente mai scritto da alcun autore, vivo o morto, ha avuto una diffusione così ampia. Tale è la delizia della lingua nell’originale, che non perde nulla nella traduzione».
🤣🤣🤣 Non prender la vita troppo sul serio ne ne uscirai mai vivo à stupenda!!!
LikeLiked by 2 people
Luisa ! Elbert Hubbard has rightly said , ‘Do not take life too seriously . You will never get out of it alive .’ Life is virtually a loose concept . We only take it so seriously . We only make it so serious . But fact is that nobody has uptill now get out of it alive . And what he did is that’s why history . He preferred to die with his wife than to get lonely out from a sinking ship . Moreover , he also rightly said if one doesn’t understands your silence , he won’t understand your words . Actually silence and words- both are rhythmic . But we are unable to understand this subtle fact . Anyway , your article on Elbert Hubbard is worth reading . Thanks !
LikeLiked by 2 people
Once again I can only thank you very much for your profound reflections on the topics I discuss in my posts 🙏🙏🙏
LikeLike
Thanks !
LikeLiked by 1 person
Una verità incontrovertibile 😘
LikeLiked by 1 person
🤣🤭🤭🤭
LikeLiked by 1 person
Lovely, Luisa. I had heard of all of those quotes and never knew their origins. 🤓
LikeLiked by 2 people
Wow. Dear Luisa! What a heart touching super impressive post! His quotes are the words of a genius. Absolutely wonderful. I really found it very touching that he refused to be separated from his wife and they died together. Such an unfortunate tragic incident and the world lost a great personality. Do keep posting more blogs like these. Everyday I am learning something new from you. Thank you so much❤❤❤❤❤❤😊😊😊😊😊😊. Keep rocking, shining and smiling.
LikeLike
I too was struck by their desire not to separate and die together,💞
Thank you, once again, for your generous words and your constant encouragement🙏💙🙏
LikeLiked by 2 people
😊😊😊. Happy Father’s Day and a Happy Sunday. 😊😊😍😍😍
LikeLiked by 1 person
Happy Father’s Day to you!
In Italy and in other Catholic countries we celebrated it on March 19 💐💐💐
LikeLiked by 1 person
Oh! I didn’t know that but I will remember it now. Thank you so much for telling me. 🥰🥰🥰😍😍😍😊😊😊
LikeLike
Thanks a lot, Pat!
Wishing you a lovely Sunday 💖🌹💖
LikeLike
The ‘Essay on Silence’ is so audacious and inspiring. Thanks to you for the information.
LikeLiked by 2 people
I fully share your opinion.
Thanks and happy Sunday
LikeLiked by 1 person
Thank you, Luisa, for the tribute to an interesting man and writer.
Joanna
LikeLike
Many thanks indeed!!
I am pleased that you enjoyed this post.
Wishing you a good Sunday! 🙂 🙂
LikeLike
“Better to remain silent and be thought a fool than to speak up and remove all doubt” ~Abraham Lincoln (although variously attributed to others) Great essay here.
LikeLiked by 2 people
Great quote!
Thanks a lot for sharing 🙏🙏🙏
LikeLike
[…] Silence […]
LikeLiked by 1 person
Thanks a lot for reblogging 🌼🌼🌼
LikeLike
A true philosopher, who saw life as it was, something to be lived, instead of simply endured. Thanks for sharing Luisa. Allan 🤗🤗
LikeLike
“Life is something to be lived, instead of simply endured” : your reflection is simple and fantastic. Thanks a lot, dear Allan 🙏🌷🙏
LikeLike
Why didn’t I think of that? 😄
LikeLiked by 1 person
😉❣️🙏
LikeLike
That was a great idea, wasn’t it?!?
LikeLiked by 1 person
Genius! With a touch of chutzpah.
LikeLiked by 1 person
😉😘🌹
LikeLiked by 1 person
Belle citazioni! Buon pomeriggio cara Luisa 🌼💛
LikeLiked by 1 person
Grazie, Dani
Buona domenica pomeriggio a te 💙💞💙
LikeLiked by 1 person
Lovely quotes! That Essays on Silence sounds like a must read..💜💜👏
LikeLiked by 1 person
Thanks so much dear Shammi
I’m pleased to know that you enjoyed the post. Sending love and best wishes 💗⭐️.
LikeLiked by 1 person
Hubbard e la moglie sulla Lusitania, Isidor e Ida Straus sul Titanic: due coppie accomunate dallo stesso destino, due coppie che hanno messo l’amore per il proprio coniuge davanti alla possibilità di salvezza. L’amore vero esiste, come nel caso di queste due coppie, e va oltre tutto anche oltre la morte.
LikeLiked by 1 person
Hai ragione: il loro legame era Amore vero, quello con la A maiuscola 💙❣️💙
LikeLiked by 1 person
Un sentimento che, al giorno d’oggi, sembra quasi in via d’estinzione, 😔.
LikeLiked by 1 person
Purtroppo è così 🌹
LikeLiked by 1 person
🌷
LikeLiked by 1 person
💜💜💜🤗
LikeLiked by 1 person
These quotes transcend time. Great choice Luisa!
LikeLiked by 1 person
Thanks a lot, Malc
Happy to know you liked them 💖
LikeLiked by 1 person
Che forte Lu
LikeLiked by 1 person
Grazie, Paola
Buona serata ❣️
LikeLike
🥰
LikeLiked by 1 person
Amusing !
Thank you, Luisa.
LikeLiked by 1 person
So glad you liked this post
Merci beaucoup 💖💖💖
LikeLiked by 1 person
Anch’io ho scritto un “Libro sul silenzio” ben oltre 50 anni fa. All’epoca scrivevo in dialetto catanese e le mie poesie venivano pubblicate sul Giornale dell’Università di Catania.
Se permetti, Luisa, la inserisco con la relativa traduzione, nella speranza che qualcuno abbia a concordare.
LIBBRU GIALLU
‘Sta notti mi ‘nsunnai ‘nu vecchiu magu
cu’ li capiddi janchi e ‘n cappiddazzu,
ca ‘n celu a cavaddu di ‘nu dragu
sfurbiciava comu ‘n aciddazzu.
Ma eccu all’impruvvisu ca si posa
davanti a la finestra d’ ‘a mè stanza,
‘a ‘rapi e jetta ‘nto scagn’ ‘na cosa
ca pari ‘n libbru giallu ‘nta sustanza.
Mentri lu cori m’abbatteva ‘n pettu
ppi lu scatazzu iù m’ arrusbigghiai
…scinnì scausu ‘nterra da lu lettu
e trimannu la luci m’ addumai.
Oh granni Diu!…supra ‘u tavulinu
viramenti ‘ddu libbru giallu stava…
Ovviu, mi fici subbutu vicinu
e visti ca ppi titulu purtava
“Zoccu di la donna l’omu sa
e chiddu ca ‘n futuru iddu saprà”
Filici lu rapì…avidamenti,
ma, ahimè…nun c’era scrittu nenti!
…E ci cascai com’ a ‘n mammaluccu.
L’ hava ‘a capìri cca di chidda ca
la vita passa truccu supra truccu
mancu ‘nu magu sap’ ‘a virità!
(Sergio Sestolla)
Ed ecco la traduzione in lingua italiana
LIBRO GIALLO
Questa notte ho sognato un vecchio mago
con i capelli bianchi e uno cappellaccio,
che in cielo, in groppa ad un drago
volava scompostamente come un uccellaccio.
Ma ecco all’improvviso che si posa
davanti alla finestra della mia stanza,
la apre e sulla scrivania getta una cosa
che sembra essere sostanzialmente un libro giallo.
Mentre il cuore mi batteva in petto
per la gran paura io mi sono svegliato
…sono sceso scalzo dal letto
e tremando la luce ho acceso.
Oh Dio grande!…sopra il tavolino
veramente quel libro giallo stava…
Ovvio che subito mi sono avvicinato
e ho visto che come titolo portava
“Ciò che della donna l’uomo sa
e quello che in futuro egli saprà”
Felice l’ho aperto….avidamente,
ma, ahimè…non c’era scritto niente!
…E sono caduto nella trappola come uno sciocco
Dovevo capirlo che di colei che
trascorre la vita facendo mille trucchi
neppure un mago può sapere la verità.
LikeLiked by 1 person
La trovo deliziosa e un po’ maschilista…😉
LikeLike
Riscrivo l’ultima quartina:
…E sono caduto nella trappola come uno sciocco
Dovevo capirlo che di colei che
trascorre la vita facendo mille trucchi
neppure un mago può sapere la verità.
(Sergio Sestolla)
LikeLiked by 1 person
💙💙💙
LikeLike
Compare stesso errore, quindi . . .
dopo la parola “mille” aggiungere “trucchi”.
LikeLiked by 1 person
😉Il mago ha fatto un altro trucco e la parola “trucchi” a me appare sempre
Buona serata ❣️❣️❣️
LikeLike
Dolce serata Luisa ❤
LikeLiked by 1 person
Altrettanto💞
LikeLiked by 1 person
Beautiful words of life. ❤️
LikeLiked by 1 person
So glad you like them, Daphny 🌹💙🌹
LikeLiked by 1 person
😊🤗🌸🌸
LikeLiked by 1 person
Thank you for introducing me to a new writer, Luisa. I simply LOVE his book of silence and his quotes you provided for us. He was someone who knew human nature and didn’t take himself too seriously.
LikeLike
I am really happy to know that enjoyed this post, Tanja, and I thank you very much for letting me know💙
LikeLiked by 1 person
My pleasure.
LikeLiked by 1 person
Un’edizione più che mai originale della serie: e che silenzio sia!!! Anche questa tua chicca davvero sensazionale, bravissima 🥀🥀🥀 un forte abbraccio e buonanotte 💖
LikeLiked by 1 person
Grazie, Giusy cara… e buona settimana a te 💞
LikeLiked by 1 person
True lovers die together, very sad for me
LikeLiked by 1 person
Sad, indeed, but perhaps it is the highest proof of true love ❣️
LikeLike
😍😍😍
LikeLiked by 1 person
Nicely written..
Don’t take life too seriously.
LikeLiked by 1 person
👍💐💐💐
LikeLike
ci vuole molto coraggioe tantissimo amore saper che la morte sarà certa.
Molto ironico il libro sul silenzio. Veramente turtte pagine bianche?
LikeLike
Sì, alcuni lo usarono come libro per gli autografi ✍️✍️✍️
LikeLiked by 1 person
un libro prezioso dunque
LikeLiked by 1 person
I didn’t know much about Hubbard, but I have heard some of those quotes before. Glad to know about him. How touching that they chose to die together instead of trying to escape in a lifeboat. I hope that was her decision as well.
LikeLiked by 1 person
I hope so too; the witness said they did not want their fates to be separated once in the water
LikeLiked by 1 person
Leggere della decisione dei genitori lascia completamente senza parole …
LikeLiked by 1 person
Sì, una prova del loro amore reciproco… ma il figlio?
LikeLike